miércoles, 27 de febrero de 2013

La banda japonesa Mono viene a México


La banda de post-rock Mono viene a México. ¿Te gustaría ir a verlos? Mira los detalles de su presentación.


Mono es una banda instrumental  de post-rock que fue formada en el año 1999 en Tokio, Japón por Takaakira Goto (guitarra), Yoda (guitarra), Tamaki Kunishi (bajo, guitarra, piano y glockenspiel) y Yasunori Takada (percusión, glockenspiel y sintetizador). Desde entonces Mono rápidamente ha llamado el interés tanto de la audiencia como de los críticos por igual con presentaciones abrumadoras.

En diciembre del 2001 el esperado álbum debut Under the Pipal Tree salió bajo la disquera TZADIK teniendo gran aceptación en Japón y Estados unidos, para permitir a la banda un par de años después realizar una de las giras más importantes de la agrupación que los llevo a visitar Europa, Estados unidos y Asia.

Su trabajo tan adecuado a lo sonidos de la música clásica compuesta por Beethoven o Bach que los llevaron a realizar un disco en vivo con la Worldess Wusic Orchesta logrando una increíble fusión de sonidos fuertes de rock con elementos clásicos orquestales.



Pues para aquellos que ya conocen la agrupación les traigo buenas noticias pues la banda, cuyos integrantes son considerados como genios musicales, se presentará el día 26 de abril a las 19:00 horas en el Auditorio Charles Chaplin de Guadalajara, Jalisco, México. El 28 de febrero salen a la venta vía superboletos los tickets y para mayores informes pueden comunicarse al correo info@inpress.mx

Recuerden chavos que hay que apoyar los proyectos mexicanos que traigan bandas asiáticas para así generar una vía que permita que sigan adelante con bandas más populares, recomiendo ampliamente que chequen a fondo la música de Mono, pero además vallan y disfruten de esta agrupación créanme que no se arrepentirán.

¿Listos para disfrutar de Mono?





domingo, 24 de febrero de 2013

Ruta Otaku: Prepárate Reynosa para la Matsuri Akibakei


En esta ocasión les informamos sobre un evento que se realizará en el norte de México. Entérate de qué trata la Matsuri Akibakei.

La expo denominada Matsuri Akibakei es organizada por un grupo de jóvenes con la intención de fomentar actividades de convivencia entre aficionados por la cultura japonesa en cuanto a animación y gastronomía y dar a conocer en Reynosa, Tamaulipas el género J-Pop y K-Pop.


También busca ofrecer un espacio para que los pequeños negocios que se especializan en artículos japoneses o relacionados a la animación japonesa expendan sus productos ya que en ocasiones los otakus como tienen que viajar a ciudades vecinas en donde se realizan dichos eventos para encontrar artículos de su agrado, lo cual les resulta muy costoso. Esto último es lo que nos ocurre a muchos en provincia y vamos al D.F. pero si tomamos en cuenta la distancia desde Reynosa, podemos ver que implica un gasto considerable.

Por estos motivos el 18 y 19 de Mayo de 2013, los amigos de Reynosa contarán con la convención Matsuri Akibakei donde se espera contar con variedad de artículos así como un espacio para coreografías de K-Pop, dibujo, karaoke, manualidades, exposición de arte, conferencias y firma de autógrafos de actores de doblaje, venta de comida oriental. Por lo que se espera un evento muy completo.

En este evento se contará con dos de los actores de doblaje más importantes del país: Mario Castañeda y Rene Garcia quienes como muchos saben, son las voces de Gokú y Vegeta respectivamente en el doblaje latino de Dragon ball Z. ambos tendrán su participación el 18 de mayo.


El dia 19 mayo se llevará acabo un concierto por parte de Ricardo Silva, quien interpreta los temas de Dragon ball Z y de prácticamente todas las series de finales de los 80s de Disney.

Si eres del norte del país coméntanos si te gustaría ir o piensas asistir a este evento. recuerda que tu opinión es importante.

¡Me voy!

sábado, 23 de febrero de 2013

¡Crunchyroll presente en el J’Fest 4!


Es genial ver como la industria del anime y el manga vuelve a tomar impulso en el país, nos da mucho gusto saber que Yomu, Organizadores del J’Fest, y Crunchyroll, la plataforma líder para ver anime legal vía streaming, se han unido en una campaña para la última etapa de pre-venta del J’Fest que se realizará el 6 de abril en la Ciudad de México en Expo Reforma. Esta campaña consiste en que al comprar un boleto para el J’Fest 4 obtendrán de regalo un pase de 48 horas para probar el servicio de Crunchyroll que cuenta con más de 70 series entre ellas: Fate/Zero, Space Brothers, Kuroko no Basket, Sword Art Online, Tonari no Kaibutsu-kun y más.


Uno de los puntos positivos y fuertes que tiene el J’Fest es su cero tolerancia a la piratería, ya que no se permite la entrada de productos piratas para exhibición o venta, promoviendo de esta manera la cultura de compra de productos originales importados de Asia.

Crunchyroll también tendrá una participación activa en el festival con un stand ubicado en el segundo piso del festival para que las personas puedan conocer este servicio y si lo desean adquirir una membresía física (para los que no tengan tarjeta de crédito) para poder usar el servicio que es una de las opciones legales para ver anime en Latino América. Recuerda que al apoyar estos eventos estas apoyando a la industria legal, y esto nos beneficia a todos ya que significa más anime y más productos legales.


La entrada para el J’Fest 4 cuesta $60 MX en preventa, el día del evento el precio será de $65 MX, para más información visiten la sección: www.jfest.ws/boletos.

viernes, 22 de febrero de 2013

El manga Tokyo Yamimushi tendrá película Live Action


Ha recibido luz verde la adaptación al cine “live-action” del manga de Yuuki Honda Tokyo Yamimushi. Aún es poca la información que se tiene, pero se ha confirmado que más detalles se harán públicos en el sexto número de la revista Young Animal de Hakusensha, la cual estará disponible para todo público el próximo 8 de marzo.


¿De qué trata Tokyo Yamimushi? La historia se centra en Ryou Katou, un hombre solitario de 23 años que carece de trabajos, esperanzas y dinero. Ryou tiene una deuda acumulaa de 2.85 millones de yenes (unos 390,570 pesos mexicanos), por lo cual un día es secuestrado por un grupo de cobradores. Uno de los cobradores, Asamura, decide ofrecerle a Ryou un empleo que le permita conseguir dinero para pagarles, sin embargo más que hacerlo por buena fe lo hace por lástima, pues para él la vida de Ryou es “similar a la de un insecto”.

Yuuki Honda comenzó a publicar este manga en el 2010 en la revista Young Animal, siendo ésta su obra debut como manga serializado. Hakuensha publicará el sexto volumen de esta serie el 28 de febrero, y el séptimo el 29 de marzo.

Hoy se publicará en el quinto volumen de la revista Young Animal la primera parte de la secuela de éste manga, el cual llevará el nombre de Tokyo Yamimushi -2nd Scenario- Pandora. 


Fuente: Comic Natalie
Vía: ANN

De paseo por Japón: Akihabara


Akihabara, el distrito de Tokio con el cual la mayoría de nosotros soñamos en ir por lo menos una vez en nuestras vidas. Akihabara, ese lugar donde la ficción se une a la realidad para recordarnos que todavía existen lugares mágicos. Este distrito que ha sido llamado la meca de la cultura Otaku. Este es el lugar que quiero mostrarles el día de hoy. Pero antes de entrar de lleno en el Akihabara actual, me gustaría dedicarle unas líneas a un poco de su historia.


Akihabara, al contrario que muchas otras zonas, es un distrito joven en comparación. Lo que antiguamente era un sitio con unas cuantas tiendas quedo completamente destruido después de que un incendio en 1869 azotó la zona. Al empezar la reconstrucción fue construido un templo sintoísta para evitar otro incendio. Originalmente se le conocía a este templo como Chinka-sha (鎮火社), pero la gente de la época creyendo que el dios Akiba residía en el empezó a llamarlo Akiba no Hara (秋葉の原). De aquí que actualmente se llame Akihabara (秋葉原) o en otras palabras el campo de Akiba.


Alrededor de 1945 y después de la Segunda Guerra Mundial empezó a surgir un mercado negro de electrónica en la zona debido a su cercanía con la primera universidad de maquinaria eléctrica de Tokio. Lugares donde podías conseguir desde aspiradoras, radios y otros artículos electrónicos. Así comenzó a hacerse popular entre los jóvenes que estaban interesados en la radio y electrónica en general. Debido a la baja en la venta de electrónicos y a que mucha de la gente que visitaba el lugar también le interesaba el Anime y Manga es hasta alrededor del año de 1997 que Akihabara comienza poco a poco a hacerse el distrito de la cultura Otaku que es ahora.


La realidad es que al día de hoy, en sólo pocas partes de Japón se puede encontrar tan extenso número de tiendas, museos, cafés y oficinas relacionadas al Anime y Manga como lo que se encuentra en Akihabara. Sin embargo, aquí también puedes encontrar también un sin número de tiendas de pornografía, así como una cantidad importante todavía de tiendas de electrónicos y tiendas de Duty Free. De igual manera puedes encontrar los ya muy famosos Maid Cafe, de los cuales les hablaré otro día.

Aún así la principal razón por la que la mayoría de nosotros deseamos ir a Akihabara es por lo que tiene relacionado al Anime y Manga. Lugares como el recientemente abierto Gundam Cafe, un café dedicado y ambientado en la franquicia de Gundam. Lugares como el Tokyo Anime Center, el cual aparte de ser tienda, es un lugar donde puedes obtener información turística de Anime en Japón y también una sala de exhibición. O que tal el exclusivo Good Smile Cafe, donde puedes pasar un momento agradable conviviendo con las figuras de esta compañía. Pero estos lugares  ya serán tema de otro día también.

Adicionalmente a estos establecimientos únicos, también podemos encontrar un gran número de tiendas. Tiendas como Gamers, la cual despliega uno de los anuncios más conocidos de la zona, una Dejiko de Di Gi Charat dándonos la bienvenida a Akihabara. Tiendas como Kaiyodo donde tienen en su entrada a una enorme figura de Evangelion Shogoki y de Rei Ayanami en tamaño natural. Al igual que otras tiendas como Animate, Mandarake, Tora no Ana, K-Books, Sofmap, Taito Game Station, Kotobukiya, Super Potato, entre muchas muchas otras más.


No obstante al gran número de tiendas, la realidad es que en Akihabara lo que casi si no vas a encontrar son artículos de series antiguas y sobre todo si lo que estás buscando no son figuras. Akihabara en gran parte se concentra en las series actuales o de moda en Japón, así que si lo que buscas son artículos de Sailor Moon, Dragon Ball, Rurouni Kenshin o Card Captor Sakura te recomendaría visitar también Nakano Broadway (ya hablaré de él en el futuro).

Pero después de todo esta zona no dejará de ser un paraíso terrenal para todos nosotros y eso pocos lugares te lo pueden ofrecer. Dado que nadie le podrá quitar el encanto que tiene al ver publicidad hasta en la estación del tren relacionada a lo que nos gusta, o que te regalen pañuelos en la calle con publicidad de algún juego o Anime, o que simplemente hacia donde voltees verás gente que, como tú, vinieron a disfrutar de su afición a este emocionante lugar.


Por cierto, para llegar a Akihabara puedes tomar la línea Yamanote o Chuuoo-Soubu de JR o tomar la línea Hibiya del metro de Tokio y bajarte en la estación de Akihabara. Una gran recomendación por cierto es rentar un locker en la estación para ir dejando lo que vayas comprando durante el día y no tener que estar cargándolo. De igual manera les recomiendo visitarlo en domingo puesto que se te permite caminar por las calles sin que los carros puedan circular, lo cual ha llevado a que se hagan más eventos en la calle que otros días. Para más información al respecto pueden visitar el sitio oficial en inglés.

Foto principal cortesía de septicbreath y foto de Akihabara de noche cortesía de Danny Choo

lunes, 18 de febrero de 2013

Conferencias en el DF: “Unidos por Tohoku”


La Academia Tokiyo Tanaka A.C. los invita a una serie de conferencias y exposiciones de cultura japonesa que se llevaran a cabo en el D.F. bajo el lema “Unidos por Tohoku: Apoyo a las personas de la zona afectada por el Tsunami“, este ciclo tiene como función recordar al devastador tsunami que arrasó con partes de la Zona de Tohoku en el 2011. Aunque la vida casi ha regresado casi a la normalidad en Tohoku después de años, no hay que olvidar que el sufrimiento de muchas personas todavía continúa.


Las conferencias se llevarán a cabo el 14 de marzo en México D.F. en el auditorio José Vasconselos a partir de las 2:00 pm:

  1. Conferencia: “Relaciones entre México y Tohoku”. Por Samurai Hasekura y Cristóbal Colón / Maestra Tokiyo Tanaka – maestra del CEPE.
  2. Conferencia: “Memoria del Tsunami”. Por Kiyomi Kumagi / Alumna del CEPE.
  3. Conferencia: “Tohoku, antes y después del Tsunami del 11 de marzo, 2011”. Por Doctor Masanori  Murata / Egresado de CEPE
  4. Iai Do (Arte de la espada japonesa). Por Asuka Seto (2 Dan) / Egresada del CEPE / Juan Luis Rivas Navarrete / Ana Lilia Moreno Garáa
  5. Recital de Canciones japonesas populares. Por Yohei Sakai / Egresado del CEPE
  6. Coreografía “AKB48”. Por Koji Matsushima / Alumno del CEPE

Como llegar al CEPE, UNAM

La entrada es Libre. ¡Asiste!

jueves, 14 de febrero de 2013

Día de San Valentín en Japón


Acá en RetornoAnime esperamos la estén pasando super en este Día de San Valentín y aprovechando la fecha les vamos a contar como celebran esta festividad en Japón. Como siempre tienen una manera muy especial de hacer las cosas.

La diferencía entre Japón y nosotros es que el día de San Valentín es un día donde solo las chicas regalan normalmente chocolates a los chicos, si así como lo leen, el día de hoy solo los chicos reciben regalos -_-. Pero no se me pongan tristes la revancha viene un mes después en el conocido como “White Day”.


Ahora no crean que eso es todo. Es una festividad más compleja de lo que parece. ¿Por qué? Como buenos japoneses no puedes hacer sentir mal a alguien por no darle su chocolate en este tan esperado día. Así que existe una clasificación en los chocolates que se regalan: el Giri-Chocoreto,el  Honmei-Chocoreto, y el Tomo-Chocoreto. Ahora les explico mejor.


El Giri-Chocoreto (義理チョコ) significa “chocolate obligatorio”, osea ese que le DEBES dar a alguien, como tu jefe, compañero de trabajo, compañero de clase, etc. De hecho existe un termino aun más triste que es el Cho-Giri-Chocoreto que significa “chocolate ultra-obligatorio”, que es dado a esas personas que realmente no les quieres dar un chocolate, pero ya saben en Japón ser cortés es lo primero.

El Honmei-Chocoreto (本命チョコ) significa “chocolate favorito” este es el tipo de chocolate que le das a esas personas a las que realmente les expresas un cariño o amor si es el caso. Obviamente este chocolate es mucho más caro que el anterior y algunas chicas los hacen en casa.

Y por último tenemos el Tomo-Chocoreto (友チョコ) este significa “chocolate amigo” y este es el chocolate que se dan entre amigas, para también recibir un bonito presente en estas fechas.


¿Cómo ven? Muy interesante, como adoptaron los japoneses esta tradición.  Así que ya saben comprenle su Honmei-Chocoreto a esa persona especial.

Feliz día del Amor y la Amistad Bandita Retornera.


martes, 12 de febrero de 2013

Se muestra promo de la película live action Library Wars


Se ha dado a conocer el promo de la película Library Wars, la cual se ve que estará muy interesante.


La historia esta basada en la novela de Hiro Arikawa, Library wars, la cual nos contará la historia de un Japón en el 2019. Las leyes han hecho que la libertad de expresión y la información no sea del acceso público; sin embargo, una chica llamada Iku esta dispuesta a unirse a la fuerza de defensa de la librería para proteger los libros antes de que sean confiscados por el ejercito. Sin embargo, se dará cuenta que el pertenecer a esta organización no será tan sencillo.



La novela de seis volúmenes ha vendido cerca de 2.8 millones de copias, la cual ha inspirado dos mangas en las revistas Lala y en la Monthly Comic Dengeki Daioh. Además  cuenta con un anime y otra película animada la cual salio el 2011. El cast para este film, incluye a Chiaki Kuriyama, Koji Ishikaza, Kei Tanaka entre otros. La película saldrá el 27 de abril en Japón.

Fuente: movie00
Vía: ANN

lunes, 11 de febrero de 2013

México: Se estrena Yu-Gi-Oh! Zexal en Cadena Tres


El canal de televisión Cadena Tres, complaciendo a su audiencia juvenil, trae un estreno inesperado para los fans del anime, ya que el domingo estrenó Yu-Gi-Oh! Zexal.

La versión que nos llega es la de Estados Unidos y fue doblada en México por Dubbing House.


Para muchos fue una gran sorpresa ya que este canal está trayendo muchos animes clásicos y sobre todo atendiendo a las peticiones de sus televidentes y siendo un ejemplo para las demás televisoras que para poder ganar audiencia, hay que escucharla.

Yu-Gi-Oh! Zexal se une a la programación del canal todos los domingos a las 10:30 h, junto con otros animes como Heidi, Remi, Candy Candy, La abeja maya, Mazinger Z, entre otras series.



Sinopsis: La historia toma lugar en un futuro distante, centrándose en Yuma Tsukumo, un joven chico quien aspira a convertirse en el campeón de duelistas, pero gracias a su imprudencia se ve envuelto en un problema. Algo inesperado sucede tiene un Duelo contra Ryoga Kamishiro (Shark) para recuperar el deck de su amigo. Un espíritu llamado Astral aparece frente a él, y motiva a Yuma a que ganen el duelo. Ahora Yuma tiene la misión de recuperar los 99 pedazos de memoria de Astral encerrados en 99 Monstruos Exceed, tambien conocidos como Monstruos XYZ.

México: Lost Canvas parte 3 y 4 en Blu-ray para Abril


Directamente desde Comarex nos llega la noticia de que las partes 3 y 4 en Blu-ray de Saint Seiya Lost Canvas serán puestas a la venta en México durante el próximo mes de Abril.


Tras sufrir varios retrasos, finalmente nos confirman que dicho mes será el definitivo. Por supuesto, dispondremos de las mismas características que el primer volumen: video full HD 1080p, Audio español latino en 5.1 y japonés 2.0 más subtítulos en español.

Al igual que los DVDs, podrán encontrarse en las principales tiendas de discos en México, como Mixup, Soriana, Saharis, o la tienda en línea de Videomax. Las portadas seguirán siendo las mismas utilizadas en los DVDs, adaptadas al formato Blu-ray, claro está.

¿Y tú ya has adquirido en Blu-ray las partes 1 y 2? ¿Qué te han parecido?

¿Dónde puedo comprar dulces japoneses en el D.F.?


En el Minisúper Japonés Mikasa.


Si eres fan de los Pocky’s o los Pandas y sufres cuando se acaba la última cajita, no pases por el síndrome de abstinencia, puedes conseguir fácilmente estas y más golosinas japonesas en el Distrito Federal (México). El Minisúper Mikasa se encuentra en la Colonia Roma, en San Luis Potosí #173,  para llegar sólo tienes que tomar el metrobús y bajar en la estación Sonora, para después caminar dos cuadras.


Tips: Los fines de semana hay “parilladas”, la comida no es barata pero es muy rica. Se los recomendamos.


Contacto y horarios

Teléfono: 5584 – 3430
Lunes a Sábado: 10:00 am – 7:00 pm / Domingo: 10:00 am – 4:00 pm

Fotografía de: Flickr / Citoyen du Monde Inc.

domingo, 10 de febrero de 2013

Ruta Otaku: Reseña TNT GT7


Como lo prometido es deuda, parte del staff de Anime.mx asistió a la más reciente expo TNT y les traemos una breve reseña con lo que consideramos más sobresaliente.


Del 1 al 4 de febrero de 2013 se llevó a cabo la prrimera emisión de la TNT del año, siendo la llamada TNT GT número 7. Como es acostumbrado ya, se realizó en el Centro de Convenciones de Tlatelolco de la Ciudad de México contando con una gran asistencia.

Dentro de lo que cabe destacar es la remodelación del lugar: ya que se contó con nuevas instalaciones de baños, se quitó la alfombra que tenía años; así como un mejor control en el acceso a la planta alta, ya que también hubo cambios en las escaleras quedando sólo 2 (una para subir y otra para bajar solamente) lo que facilitó mucho el tránsito dentro del evento y evitó aglomeraciones.


También hubo cambios en planta alta, siendo que la sección de karaoke tenía un espacio especial en donde antes era el área de fumar, en particular me gusta la idea de más karaoke y menos tabaco.


Como dato, quisiera expresar mi reconocimiento personal a los chavos de karaoke (creo Ñoño team como siempre) ya que es impresionante cómo se aprenden todas las letras de las canciones en japonés: tiempo libre + buena memoria nos dan estos resultados.

Una breve anécdota es que al estar tomando un descanso en la sección de karaoke Elbereth Stargazer, mi hermano y yo fueron shockeadas nuestras mentes con Pon Pon Pon de Kyary Pamyu Pamyu. Una experiencia indescriptible.

Dentro de las presentaciones Everlast, el grupo de lujo de esta TNT, tuvo un éxito rotundo y nos deleitó a todos los presentes interpretando sus temas. Confieso que no seguía  a la banda pero después de la presentación me he puesto a buscar sobre ellos. Súper recomendable.


También tuvo su acostumbrada presentación el grupo BESSO (tributo a KISS) que es bien recibido siempre entre los asistentes. Lo cual siempre me ha llamado la atención ya que a la gran mayoría de los asistentes no les tocó la época dorada de KISS, pero siempre causa sensación.

Por el lado cultural se presentó nuevamente Saburo Iida, un verdadero deleite ver a este artista en el escenario interpretando sus melodías, en cierto modo me recordó cuando solían presentarse Los Tambores de Okinawa, ¿Alguno los recuerda?

El día 3 hubo 2 presentaciones de cosplay grupal: Street Fighter y Dragon ball Z. Pude presenciar la de Street Fighter y entre los participantes se partió un pastel para conmemorar el aniversario de esta gran saga de videojuegos de pelea, que debo comentar es mi favorita. Tristemente no pude ver el grupal de Dragon ball Z, lo cual lamento desde lo más profundo de mi corazón saiyajin.

Una vez más se mostraron proyecciones anime en el evento. Por otro lado se extrañó a Zima Entertainment dentro de los stands y alegra ver que está presente Editorial Kamite (Vid regresando desde las cenizas). El evento también contó con algunos estudios nacionales en la planta alta compartiendo su trabajo y talento.


Dentro de estos últimos puntos quiero destacar a Victor Vega Cataño de Moovil, quien estaban presentando su libros Mostrom de corte infantil fantástico con un estilo manga muy moe, super recomendables.


No podía faltar el WCS donde se eligió al representante del país, siendo nuevamente las chicas de Guadalajara con cosplay de temática de Last Ranker quienes se llevaron el triunfo. ¡Felicidades Cholas Powa! Y también felicidades a los demás concursantes que hacen con su esfuerzo que este concurso valga la pena.


En general muchos productos aunque no tanta variedad (siendo un poco exigentes). Un acierto por parte de los dueños del lugar la remodelación y una buena organización por parte del staff de TNT como siempre.

¿Alguno de ustedes asistió? ¿Qué fue lo que más les gustó?

¡¡Tu opinión es importante!!

¡Me voy!

viernes, 8 de febrero de 2013

Entrevistando a Edo Haruma, dibujante mexicano en Japón (Parte 2/2)


A continuación les dejamos la segunda parte de la entrevista que tuvimos con Edo Haruma, dónde nos tiene algunos consejos para todos aquellos que quieran dedicarse al anime, las dificultades y satisfacciones. Si te perdiste la primer parte entra aquí.

Retos y sacrificios en la vida del animador


RA: ¿Qué es lo más difícil que puede enfrentar alguien que quiere dedicarse a la animación?

Edo: Creo que lo más difícil es si una persona inicia tarde en el mundo de la animación. Porque hay chavos que empiezan a los 18, a los 23 ya son expertos y si alguien a los 27 inicia, pues es el aprendiz y que te corrija un sempai de 23 años puede ser difícil de asimilar los niveles de autoridad.

Otra sería que cuando eres joven estás más dispuesto a sacrificarte, a desvelarte y a no ganar mucho dinero. Pero ya cuando estás más grande se vuelve un poco más complicado. Si quieren dedicarse a la industria de la animación japonesa entre más jóvenes empiecen mejor. Más que arte es un oficio, es como la carpintería, te encargan un trabajo, ya están hechos los diseños, y aunque si hay una parte creativa en la animación es más un oficio. Cuando lo aceptas te adaptas más rápido.

También tienen que recordar que la industria japonesa está hecha de tal manera que antes de que puedan demostrar lo creativos o buenos que son tienen que pasar varios filtros y mucho tiempo, este lapso es lo que desanima a muchos dibujantes novatos. Pocos llegan al primer año y menos sobreviven al tercero. La verdad es que en Japón dedicarse a algo tan demandante y con tan poca remuneración al inicio si está para pensarse. Por eso es difícil, y no sólo para los jóvenes si no también para sus familias quienes pues si los pueden aguantar o mantener un año o dos pero si al tercer año no avanzan está complicado.

¿Qué hacer para trabajar en la industria del anime?



RA: ¿Si alguien de México quisiera dedicarse a la animación, que camino sería el que les recomendarías para llegar allá?

Edo: Lo primero sería el japonés, si no aprenden japonés de plano está imposible ya que la empresa tiene procesos y una forma de trabajo que no van a cambiar, uno es quién debe de adaptarse a la cultura y no al revés. Yo les recomiendo que para ir a trabajar al menos tengan el Nivel 2 del JLTP, además de que con el idioma se les van a abrir muchas puertas ya sea para intercambios, becas y más.

RA: Una pregunta, ¿en el anime se gana un sueldo fijo o es más como freelance?

Edo: Son muy pocos los estudios que dan un sueldo fijo por mes, uno se maneja más como independiente y se cobra por cada unidad de trabajo que se entrega, por ejemplo un gengaman cobra por corte, un doga por cada hoja, etc. Por lo mismo es difícil conseguir una visa como animador, es vital que se adapten al estilo de trabajo y que sobrevivan al shock cultural.

RA: Hablando de shocks ¿Cuál fue tu shock cultural más grande?

Edo: Cuando llegue a Japón, mi primer shock trabajando en la empresa de videojuegos fue: la hora de salida, recuerdo que muchos sacaban su sleeping bag y se quedaban a dormir entre 3-4 días.

RA: ¿Cuál ha sido la satisfacción más grande que has tenido en el mundo del anime?

Edo: Dentro del trabajo creo que cuando te invitan a la conclusión del proyecto y el director te dice que le gustó tu trabajo. Como persona creo que la mayor satisfacción es cuando cumples a tiempo, cuando das tu mejor esfuerzo, aún cuando no haya quedado como te lo hubieras imaginado.

RA: ¿Qué animes te motivaron de chico para volverte animador?

Edo: No se si se acuerdan de Hajime no Ippo, Record of Lodoss War, Vampire Hunter D… también me gusta Soul Eater, Hokuto no Ken, me gustan las series de peleas. Las de Ghibli, todas me gustan mucho. Ah, también Fullmetal Alchemist, las dos versiones. Aunque veo más cine que anime… de lo nuevo me gusta mucho Redline, la animación es brutal.

La industria del anime japonesa


RA: ¿Cómo ves la industria de anime en Japón?

Edo: Está bien difícil. Comparada con otras industrias, como la de videojuegos o entretenimiento, es difícil. De los puntos positivos yo no he visto otra industria dónde la gente trabaje con tanta pasión como en el anime. De los puntos negativos siento que la distribución monetaria no es muy justa, en otros tipos de trabajos tu te gradúas y cuando entras a trabajar puede ser que no ganes mucho de inicio pero al menos te da lo suficiente para vivir, en cambio en el anime cuando llegan los chavos como algunos todavía no dibujan muy bien o no tienen buena técnica, entonces el periodo que tienen que  pasar para que el anime les de para vivir es muy largo, tanto que muchos no lo llegan a alcanzar.

En el anime de entrada, los que quieran dedicarse a él es muy complicado,se  tienen que hacer a la idea de que la primer parte de su carrera va a ser sufrida. Ahora en contenido, el nuevo anime en trama es diferente al que me gustaba, aprecio la animación pero las historias no tanto.

RA: ¿Cómo el exceso de moe o fanservice?

Edo: De hecho, pero es lo que vende, además de que en Japón es el balance perfecto para vender tanto al público masculino para femenino. Es un buen negocio.

RA: Quiero recalcar eso, el anime es un negocio. ¿Hay más, animadores hombres o mujeres?

Edo: Actualmente hay más mujeres, en relación de 3 a 1.

RA: Wow. ¡Qué curioso!

Thundercats Remake. Storyboard



De nuevo agradecemos a Edo Haruma por su tiempo para la entrevista, si quieres saber más sobre él visita su DeviantArt, Edo visita México casi cada año e imparte pláticas para los que están interesados en el tema de trabajar en la industria del anime.

Si te gustó esta entrevista, déjanos un comentario abajo :)

Especial – Esencia del Té (Parte 3 de 3)


¿Cómo los japoneses han convertido el simple hecho de “tomar té” en una ceremonia y la han perfeccionado como un arte integral?

Ceremonia del Té: La Cultura del té en Japón

El té es una bebida procedente de China. Existen varias versiones para determinar la época en que los japoneses lo conocieron por primera vez, pero se considera que las misiones oficiales japonesas a la antigua China (Dinastía Tang) entre los siglos VII y IX llevaron el té como una apreciada medicina. La cultura del té como bebida se hace esperar hasta el siglo XII cuando el monje budista Yosai, que había aprendido Zen Rinzai en China, volvió a Japón con diversas variedades de té y la nueva forma de tomarlo en aquella época.


El té, que al principio de bebía en las reuniones de los templos de la escuela Zen, donde se encontraba con la gran cultura china, iba haciéndose famoso entre los soldados y convirtiéndose en su bebida favorita. La nueva bebida llamada “cha” y el nuevo budismo llamado “Zen” les cayeron como anillo al dedo a los soldados, quienes habían sustituido a la clase aristócrata y se convirtieron en los nuevos gobernantes del país, y estos dos nuevos elementos culturales fueron muy apreciados y trajeron del continente chino aires renovados a Japón.


Años más tarde se pusieron de moda entre la clase alta de Kioto el juego de adivinar cuál era la variedad del té que acababan de beber y se celebraban majestuosas reuniones con té envueltas de lujosos objetos de origen chino. En este contexto se crearon las reglas del juego, es decir, cómo preparar té, como beberlo, como decorar el espacio donde beberlo, etc., de esta forma nació la ceremonia del té mucho más allá del simple acto de tomarlo.

Sin embargo cuando la guerra llamada “Guerra Civil de Onin” a mediados del siglo XV y la ciudad de Kioto quedó prácticamente destruida, nació la cultura del té sobrio llamada “wabi-cha” que enfatiza el espiritualismo basado en la doctrina del Zen, por que tal vez la gente que vivía en constante contacto con la muerte por la guerra y el placer de vivir a la vez, sentía la necesidad de tener bellos momentos para encontrarse con otras personas en armonía con los objetos en un ambiente tranquilo y sencillo [llamado “wabi (tranquilidad)” y “sabi (sobriedad)”]. Aquí cambiaron los valores, ya que en vez de pensar negativamente sobre lo “efímero de la vida”, “la falta de algo o lo incompleto”, influenciados por la crueldad de la guerra, la gente encontró y aprendió a apreciar una gran belleza en la austeridad de los espacios.

La ceremonia del té perfeccionada por Sen Rikyu

Tras la destrucción de la ciudad de Kioto en la guerra civil Onin, quienes mantuvieron intacta la ceremonia del té fueron los comerciantes ricos de las ciudades prósperas como Osaka y Sakai. Ellos se relacionaron con la clase política de los poderosos samuráis, quienes por su parte utilizaron la ceremonia para desarrollar sus estrategias políticas. Sen Rikyu ejerció los conocimientos como maestro de la ceremonia del té para los poderosos de aquel entonces, Oda Nobunaga y Toyotomi Hideyoshi, perfeccionándola como arte integral e influyó incluso en la política y la economía.


La ceremonia del té en la actualidad

Ahora, el mundo del té atraviesa por momentos de cambio, pareciera que cada vez hay más gente que quiere involucrarse en la ceremonia, no con el pensamiento formado en las últimas décadas de que la ceremonia es una práctica que aprender, sino puramente para disfrutarla como arte y cultura, al igual que en la época de Rikyu.

En todas partes del mundo existe la costumbre de beber té, sin embargo, la ceremonia del té no es un simple acto de beberlo. Es la cultura de servir a la gente, es preparar un espacio para alguien que no eres tú mismo, es acudir a los cinco sentidos de ese alguien poniéndole un máximo cuidado en la comida, la ropa y la vivienda, amenizada con los elementos de la estación y nuestros gustos. Es la belleza del “tiempo y el espacio” generada no por la apariencia lujosa, sino por la exquisita combinación de todos los elementos involucrados bajo el más puro sentido estético. El valor de la ceremonia del té está precisamente en esa belleza invisible que siente una persona frente a la otra.


lunes, 4 de febrero de 2013

Entrevistando a Edo Haruma, dibujante mexicano en Japón (Parte 1/2)


¿Quién es Edo Haruma?

Edo Haruma es un animador muy conocido en la industria del anime en Japón.

Ha trabajado como animador/dibujante en varios estudios japoneses como Sunrise, Studio 4°C, Madhouse, Production I.G. entre otros. Recientemente lo hemos visto en el remake de los Thundercats, Dog Days, Cyborg 009, Toaru Majutsu no Index, 11 eyes, Inazuma Eleven, Shin Sekai Yori y Driland entre muchos otros animes y videojuegos.

Edo es mexicano, su nombre real es Eduardo pero así lo bautizó un compañero de trabajo, vive desde hace varios años en Japón, le encanta el anime, dibujar y el cine. Hace poco tuvimos tuvimos el placer de entrevistarlo y no se imaginan todo lo que nos contó. Si tu sueño es convertirte en animador o vivir del anime en Japón tienes que leer esto.


RA: Hola Edo, cuéntanos un poco acerca de ti. ¿Cómo llegaste a Japón?

Edo: Fui a Japón inicialmente porque estaba programando y quería hacer videojuegos, los videojuegos que a mí me gustaban en esa época eran los japoneses. A diferencia de ahora en esa entonces no había mucha información de como se hacían videojuegos, afortunadamente un grupo de amigos y yo pudimos hacer un videojuego con una empresa japonesa (“Rage of the Dragons” ) después cuando me gradué como hice amistad con la empresa japonesa me invitaron a trabajar allá no como programador pero como diseño gráfico. 3 años trabajé en videojuegos pero no me gustó, no era lo mío. Cuando estudiaba mi sueño era hacer videojuegos y hacer todo, pero cuando trabajas te das cuenta que como técnico te enfocas en una parte muy reducida y no tienes mucho poder de decisión, y cuando te vuelves muy bueno por ejemplo programando, ya no es tan fácil salir de esa área.

Después nos llegó la oportunidad de hacer un juego de Pokémon, esa vez yo no lo quería hacer como videojuego si no más bien como un anime, y ahí fue la primera vez que ví como funcionaba la industria japonesa del anime, me puse a investigar y entré a un taller (workshop) dónde les aconsejan a los estudiantes de animación dónde podrían trabajar. Ahí conocí a Kamimura-sensei (City Hunter) ella me aconsejó y me recomendó ir un estudio para ver como era la forma de trabajo, fui y me gustó. Era lo que yo quería, no tener un horario marcado. Si bien hay fechas de entregas el cómo o cuándo lo hagas es tu problema, en esa época todavía trabajaba en los videojuegos pero en mi tiempo libre iba al estudio a ensayar y a aprender. Al comienzo era más como un hobby, pero como ya no estaba a gusto con los videojuegos decidí renunciar y dedicarme al anime de tiempo completo ya como trabajo.

Rage of the Dragons, el juego Mexicano/Japonés para el Neo Geo

La vida del animador en Japón.

RA: ¿Cuéntanos un poco acerca de la vida del animador?

Edo: En Japón se acostumbra que los nuevos animadores, aunque sean graduados de escuela, hagan el “Doga” que son las transiciones de animación entre los Keyframes que hacen los dibujantes más veteranos. Los novatos hacen este trabajo durante un año, aunque depende del estudio, pero se realiza para agarrar habilidad, velocidad y el método de trabajo. Es difícil porque uno ya quiere demostrar que puede y sabe dibujar pero hay que empezar desde abajo, es pesado pero es bueno porque aprendes muchos tips, como dibujar fuego, explosiones o lluvia. Es un trabajo muy demandante y no muy bien pagado.

RA: Eso esta triste, hace poco leímos en tu blog que dedicarse a la animación en Japón es casi un acto irracional, supongo que es por esto

Edo: Si es triste, una persona que tiene un arubaito (trabajo de medio tiempo) de 4 horas en un Mc’Donalds gana más que un animador novato que trabaja de 12-15 horas al día, diario. En la Doga el sistema de pago es por unidad, no es por tiempo, es por cuadro, no importa la dificultad, se gana lo mismo por un dibujo sencillo de Pokémon que por algo muy complejo tipo Hokuto no Ken.

RA: Siempre se ha sabido que el trabajo de animador es uno muy demandante y no muy bien pagado, ¿Qué pasa ahora con la competencia en Corea o China?

Edo: La competencia está dura y el panorama se ha vuelto difícil, lo bueno es que en Japón la gente que por ejemplo se dedica a la animación tiene mucha pasión por lo que hacen y una presión por hacer las cosas excelentes. Por eso mucha Doga se sigue haciendo en Japón, además los estudios por la calidad y tiempos tan ajustados prefieren hacerlo en Japón.

Además hay cosas que no se pueden explicar más que en Japonés y es más sencillo para ellos trabajar dentro de Japón.


RA: ¿Cuántos dibujos hace alguien al día?

Edo: Por ejemplo un novato que está trabajando en una animación normal hace aproximadamente 5 dibujos al día, muy poco. Después de la Doga sigue el Genga. Las casas productoras Madhouse, Production I.G., Bones, Toei Animation, tienen lo escencial del equipo para crear una animación: el director, el productor, el asistente de dirección y dibujantes. Para cada capítulo se hace un storyboard, dónde se separan los cortes, dependiendo del estudio o del tiempo algunos se mandan a hacer a otros estudios, o con algún dibujante en específico. Este tipo de colaboración es algo muy bueno que tiene la industria japonesa son muchísimos estudios y todos trabajan en equipo.

RA: Está genial esa forma de trabajo, además imagino que estaría muy difícil que sólo un estudio se encargara de todo ¿no?

Edo: Pocos son los estudios que se pueden encargar de todo, un ejemplo es Toei. Ellos son enormes.

RA: y lo desperdician haciendo Saint Seiya: Omega

(Risas)

Edo: Tenía ganas de hacerla.

RA: Uff es muy mala 😀

(Más risas)

Ejemplo de un Storyboard

Edo: Bueno siguiendo, la productora reparte los cortes, una animación para TV tiene aproximadamente 350 cortes, la productora lo manda a los animadores y el director decide que estudio o animador hace cada parte, aunque cuando se está a contra reloj lo importante es que se haga :). A los animadores que quieran participar se les da una guía donde los cortes están indicados por colores. El Gengaman (Genga) hace los dibujos más importantes, tiene que pensar como dibujar, con que perspectiva y que lente usar. Leer el storyboard no es suficiente siempre quedan dudas, por eso uno tiene una junta con el director o el asistente para entender la acción, o cuál es la idea que tiene el director. Por eso las personas que quieran dedicarse a hacer anime tienen que aprender japonés, el manejo del idioma es vital. Por ejemplo en el trabajo de los Thundercats los materiales venían en dos idiomas inglés y japonés.

La labor principal del Gengaman es que la perspectiva, altura y proporciones sean las correctas, en proporción es el número de cabezas, si el número es correcto el trabajo se puede usar. Estos cortes se envían a la productora para revisiones y comentarios del asistente de dirección, después esto se pasa al jefe de dibujo quien se encarga de mejorar el dibujo y de redibujar las partes necesarias.

El Storyboard del episodio 11 de Shin Sekai Yori

RA: Más o menos ¿cuánto tiempo se tardan en hacer un capítulo?

Edo: Más o menos, entre 2 o 3 semanas, si no hay repeticiones, pasan por el asistente y las regresan para que uno retrace lo mejor posible. Después se manda a hacer la doga (in between) y se regresan. Son muchas vueltas entre animador – productora.

RA: ¿Tú lo entregas el línea o a color?

Edo: Se entrega en línea, se marcan las luces y sombras con distinto color. Cada estudio tiene sus colores estándar distintos. El sistema está hecho para que el trabajo de uno ayude al que está arriba de tí y sea muy eficiente y rápido. El trabajo dentro de un estudio es como una pirámide puede haber 16 Gengaman, 1 o 2 asistentes de dirección y muchos Dogaman, estos tienen que trazar de manera muy precisa para el scanner y para que se coloree. El “Shiage” es el siguiente eslabón y quién colorea la animación.

RA: ¿Todo esto se hace con lápiz o digital?

Edo: Se hace a mano, la gran mayoría de la animación en Japón es manual, desde el storyboard hasta los trazos. La computadora se usa ya cuando se va a colorear. El Shiage para los que estén interesados en trabajar en Japón es un trabajo mejor pagado y la curva de aprendizaje no está tan pesada. Después del Shiage viene el “Satsue” quién es el que junta los cuadros…

RA: ¿Cuáles son algunas curiosidades de la animación?

Edo: Por ejemplo cuando no se tiene mucho presupuesto, la casa productora elige “Cuadros fijos” (Tome) para algunos cortes. Otro sería que mientras en Estados Unidos la animación se realiza después de que se graba la voz de los actores en la japonesa es al revés: primero se dibuja y luego se graban las voces. Por eso en la animación americana hay más detalle en los gestos de habla de los personajes. En Japón se usa más el “cuchi-pachi” (Boca abierta, semi abierta y cerrada).

RA: ¿Cómo le hacen para saber cuanto tarda?

Edo: Con el storyboard, el animador ya sabe más o menos cuánto va a tardar, pocas veces mandan archivos de audio, la mayoría de las veces es sin material y uno con el storyboard y el número de cuadros va midiendo. A veces cuando hay que ahorrar presupuesto en vez de animar al personaje que habla, se hacen cortes “de reacción”, animando al que está escuchando.

RA: ¡Cómo en Dragon Ball!

Edo: Exacto, uno como animador tiene que hacer el mejor trabajo en el menor tiempo posible. Más cuando estas en 3 o 4 proyectos al mismo tiempo.

Un día normal siendo animador en Japón

RA: ¿Cuéntanos cómo es un día normal en la vida del animador?

Edo: ¿Un día pesado o tranquilo? (Risas) Los ligeros son muy ligeros, terminas una producción y estás tan cansado que la mayoría aprovecha para dormir y ver anime. Un día pesado, realmente pesado sería como que la fecha de entrega es mañana y todavía me faltan 3 o 4 cortes que no he ni empezado. El estudio de Animación es casi una casa, no es como una empresa en sí, hay gente durmiendo en la tarde porque estuvieron trabajando toda la noche. Yo usualmente trabajo de 10 am a las 2 am diario, y no siento que salga tarde, ese sería un día normal.

RA: ¡Wow, son días de trabajo de más de 12 horas!

Edo: Así es esto, ya cuando terminas tienes tiempo de descansar… claro que con un par de días sin trabajar te empiezas a preocupar y empiezas a buscar más trabajo. Es como una adicción. Es completamente distinto al horario de oficina dónde sales y te da tiempo no se, de ir al cine, ir a cenar o pasear. Para mí es más divertido el tener tu propio horario.

RA: ¿Qué les dices a los “fans” que dicen que el anime debe de ser gratis?

Edo: Si no apoyan, nosotros los animadores nos morimos de hambre. En Japón las productoras empiezan a recuperar la inversión con las ventas de DVD/Blu-Ray y la mercancía. Es el porqué hay tanto anime “para niños” es más fácil recuperar la inversión que con animes más adultos.

RA: Por eso si quieren apoyar compren mercancía original, así un animador comerá por un día. ¿Cuántas animaciones has tenido encima al mismo tiempo?

Edo: 4… más de 3 es malo para la salud mental. (Risas)



Fin de la primera parte de la Entrevista con Edo Haruma. Espera la segunda parte de esta increíble entrevista, dónde tendremos los tips que Edo les recomienda a todos los que quieren dedicarse al maravilloso pero demandante mundo del anime.

Queremos agradecer a Edo Haruma por su tiempo para la entrevista, si quieres saber más sobre él visita su deviantArt, Edo visita México casi cada año e imparte pláticas para los que están interesados en el tema de trabajar en la industria del anime.

domingo, 3 de febrero de 2013

Ruta Otaku: Previo a TNT GT7


Después de darles ciertos consejos prácticos para asistir a convenciones, en esta ocasión les platicaremos en particular de TNT.


La TNT es una de las exposiciones más grandes de México y tiene su sede en el Distrito Federal es en el Centro de Convenciones de Tlatelolco. Un par de veces se realizó en el World Trade Center de la Ciudad de México para TNT GT y TNT GT2 en el 2007 y 2008 respectivamente.


Actualmente hay 4 emisiones en el año: la GT, la Especial de artistas nacionales y actores de doblaje y 2 “normales”.

La principal diferencia entre ellas radica en que durante GT se lleva a cabo el concurso de cosplay para seleccionar al representante del World Cosplay Summit (WCS). En la dedicada a Doblaje y Artistas Nacionales,  como es de suponerse, participan estudios nacionales y hay varias presentaciones de actores de doblaje durante los días que dure el evento.


Si nunca has asistido a una TNT te diremos a continuación:

¿Qué encontrarás?

  • Gran cantidad de tiendas especializadas.
  • Cosplayers.
  • A Gabrel Chávez (Voz original en español del Sr. Burns de Los Simpson).
  • Algunas tiendas de comics.
  • Shows de bandas locales que interpreten temas de J Rock.
  • Algunas presentaciones de carácter cultural enfocado a lo oriental.
  • Al Sr. Burns.
  • Presentaciones coreográficas de K-Pop o J-Pop o similares.
  • Artistas japoneses que interpreten temas de anime.
  • Artículos góticos
  • Concursos de karaoke
  • Torneos de videojuegos
  • Torneo de Yu-Gi-Oh y algunos otros TCG.
  • Al Sr. Burns.
  • Invitados cosplayers internacionales.
En particular, el traer artistas internacionales creo es uno de los mejores puntos que tiene TNT, ya que han venido intérpretes como Hironobu Kageyama (intérprete del mítico “Cha-la head cha-la” del anime Dragon ball Z entre otros temas) o Kita Shuhei (intérprete “Heart of sword” de Rurouni Kenshin).

¿Qué no vas a encontrar?
  • Salvo Zima Entertainment no existe presencia de alguna distribuidora formal en el evento. Probablemente con la integración medios licenciados al programa teniendo a cargo las proyecciones eso cambie pronto.
  • Anime. Bueno, esto puede sonar raro, pero son contados los stands que llevan anime legal. Tiempo atrás encontrabas cantidades inmensas de anime de medios alternativos de back up llamémosles, pero de un tiempo para acá se ha erradicado, lo cual es muy bueno, pero aún son pocos los stands que venden anime.
  • Mangas. Caso similar al del anime; sí encuentras pero sólo en unos 3 stands máximo.
En general creo que es un evento muy importante en el país y una mejora muy importante es que las proyecciones ya se están realizando por medios licenciados desde TNT 24 (Noviembre 2012) lo cual le da más seriedad al evento.

¿Quién de ustedes asistió a esta TNT? Esperen una crónica en la siguiente Ruta Otaku ^^

¡Me voy!

sábado, 2 de febrero de 2013

Especial – Esencia del Té (Parte 2 de 3)


Observar la belleza de los utensilios es uno de los placeres que nos da la ceremonia del té. Cada uno de los utensilios usados en la ceremonia es objeto de admiración. Aunque son los mismos, varía mucho según el lugar de producción y el artesano que lo elabora. algunos utensilios llevan “una denominación artística” y por eso tiene una doble función, la de usarse y apreciarse como obras de arte. Además el anfitrión puede manifestar su sentido estético y ambientar la ceremonia según la época del año combinando la gran variedad de utensilios.


La Belleza de Los Utensilios del Té

Tazas
 
Las tazas para tomar té son principalmente de loza y porcelana. Hay muchos tipos de tazas según el artesano y la forma de elaboración. Tanto la forma entera como la forma de la base de la taza y el color del esmalte. (el esmalte es una sustancia líquida vítrea con la que se cubre la superficie de la cerámica y porcelana) son objeto de admiración.


Usucha-ki


Hay 2 tipos de te verde en la ceremonia del té, uno se llama “koi-cha (té espeso)” que se prepara batiendo el té verde molido llamado matcha y el otro se llama “usu-cha (té espumoso)” que se bebe en estado espumoso. El tarro más típico para guardar el té espumoso tiene forma de dátil, de ahí que se llame “natsume (dátil)”. Se aprecia la forma si es un tarro pintado de un solo color y, si es un tarro lacado con dibujos de oro, se aprecia su decoración y el motivo de los dibujos.

Cha-ire


Es un pequeño tarro para guardar el té espeso.El cuerpo es de cerámica y la tapa de marfil. El “cha-ire” se guarda en una bolsa de la muy fina seda llamada “shifuku” debido a su alta categoría en la jerarquía de los utensilios. Tiene múltiples formas y también existen muchos artesanos.

Chasen


Es una escobilla de bambú que sirve para agitar y diluir el té matcha con el agua caliente. Los colores del bambú, las formas de la escobilla y los tamaños varían según la escuela y su uso. Aunque es un utensilio insustituible e imprescindible, se prepara uno nuevo cada vez que se le recibe a un nuevo invitado. La hermosa forma de este utensilio “efímero” simboliza elocuentemente el concepto de la ceremonia del té.

Cha-shaku


El “cha-shaku” es una fina cuchara para recoger el té verde matcha. Normalmente está hecho de bambú. La ubicación del nudo del bambú, su forma y la forma de la cuchara son objeto de admiración. Hay muchas cucharas elaboradas a mano por maestros de ceremonia del té y por famosos monjes budistas. A simple viste parece una simple cuchara de bambú, pero precisamente por esa sencillez la gente le gtiene una gran admiración pensando en el artesano autor de la misma e incluso le pone alguna denominación artística.

Fukusa

El paño de seda llamado “fukusa” es algo imprescindible para quienes practican la ceremonia del té. Es un pequeño paño cuadrado de apenas 30 centímetros de lado con que se limpian los tarros, cucharas de bambú y otros utensilios o con ella se coge la tapa caliente de la olla. Para usar se dobla de múltiples maneras, y estos modos de doblar se llaman “fukusa-sabaki (manejo del paño fukusa)“. Cuando no se usa, se pone en cinto como señal de anfitrión. Normalmente los hombres llevan paño de color morado y las mujeres de bermellón o rojo sin dibujos impresos aunque también existen muchos colores y dibujos.


Por otro lado, hay variedades de “fukusa“, como la “dashi-bukusa” o la “ko-bukusa“, éstas se ponen al lado de la taza del té espeso (“koicha“). El invitado toma su té con la taza sobre la tela o aprecia la hermosura de la taza sobre ella. Están hechas con tejidos de excelente calidad o pintados con bellos dibujos, por lo que son obras de arte dignas de admiración.