domingo, 24 de marzo de 2013

Ruta Otaku: ¡¡Hiraikotsu!! Entrevista con Liliana Barba


En esta ocasión les traemos una entrevista con Liliana Barba, quien muchos conocerán por ser la voz latina oficial de Sango (Inuyasha) y Rukya Kuchiki (Bleach) o tal vez recuerden a Tea (YuGiOh!) aparte de ser la voz oficial en español de Lucy Liu.

Pues bien, acá tenemos la entrevista realizada el 10 de Marzo de 2013 en el marco dela EMCO (Expo Manga Comic Orizaba) la cual muy amable y gustosa nos concedió.

OsoKakarotto.- Antes que nada te agradezco la entrevista que nos concedes, quisiéramos saber más de ti y tu trayectoria. Yo te recuerdo desde Rugrats con Carlitos, con Sango, con Rukya recientemente… y con muchos más personajes, pero ¿Cómo inicia Liliana Barba en el mundo del doblaje?


Lili Barba: Fíjate que yo desde muy niña quería hacer doblaje, pero mi papá no me dejó; me dijo que primero estudiara una carrera y que después me dedicara  a lo que quisiera. Le dije que la actuación es una carrera, pero para él no era así. Quería que estudiara alguna otra cosa y si lo quería complementar con actuación, lo hiciera. Y eso fue lo que hice, estudié Periodismo y Comunicación Colectiva, al mismo tiempo estudiaba idiomas – estudié portugués, alemán, inglés…- y de repente me surgió la oportunidad de estudiar actuación, me metí inmediatamente e hice muchas obras de teatro de universidad y salí. Al haber terminado ya con mi carrera me dediqué a buscar cómo entrar al doblaje y empecé a tomar cursos para ello. Tomas cursos para aprender la técnica; estaba en salas día y noche hasta que aprendía. Empezaron a surgir las oportunidades y una de ellas fue Carlitos. Al año de entrar al doblaje fui a hacer la prueba para hacer la voz de Carlitos y me quedé con ella. De ahí empezaron a surgir más cosas. Me dieron la oportunidad de hacer la voz de Daisy y wow… hacer la voz de un Disney character es lo máximo y para mí ha sido super importante. También lo ha sido el meterme tanto a anime, me empezaron a llegar muchas series y me tocó hacer desde YuGiOh! hasta Inuyasha y ahora Bleach y muchas otras mmm los Caballeros  del mundo Mon.. ¡ay! de verdad muchos animes muy padres, aunque ahorita como que no han llegado muchas series.


O.- Hay como una pausa del rush que se traía, ¿no crees?

L.- Siento que hay como un poco de bloqueo, no creas. Y estaría padrísimo que llegaran tantos animes como hasta hace poco. Hacemos muchos doramas y son padrísimos, pero llegan muy pocos también. Entonces gracias a que me pude preparar – jaja regresando un poco al tema – es que ahora soy directora de doblaje. Y le agradezco mucho a mi padre. Necesitas tener una cultura para dirigir y saber qué es lo que estás diciendo y haciendo sobretodo porque nos dirigimos a toda  latinoamérica, no estamos haciendo el trabajo solo para México, sino para toda habla hispana. Me sirvió muchísimo el prepararme, ahora tomé clases de canto en el Conservatorio Nacional de Música, me preparé también para eso y ahora canto también en las series. Acabo de grabar un disco para Disney de canciones de Navidad que salió a la venta en Mix Up –comercial jajaja- y padrísimo porque pude dejar mi voz en un disco tan emblemático como son los de Disney y con canciones hermosas. En verdad, te deja muchas satisfacciones el prepararte ya que ahora hago comerciales, canciones,  doblaje, dirección.

O.- Pudiste ampliar mucho entonces tu campo de trabajo gracias a todo ello.

L.- Sí, hasta traducciones en portugués y bueno… jajaja

O.- Excelente. Ahora que mencionas que estás dirigiendo y produciendo doblaje, algún trabajo en el que nos puedas comentar que estás actualmente.

L.- Claro, pues terminé la temporada de El Principito para Discovery Kids. Soy directora del proyecto.

O.- ¡Ah, qué bien!, si la he visto, muy recomendable.

L.- Ahorita estoy dirigiendo American Horror Story (la segunda temporada) y una nueva serie llamada The Carrie Diaries, que es la precuela de Sex & the City, cuando Carrie era muy jovencita y va en la prepa y ya sabes… Dirigí Mi compañero de clase es un mono, Bratz… mmm Secundaria Secreta de Cartoon Network… mmm bastantes. Para cine hice Nim’s Island, que por cierto está muy bonita. Me esfuerzo mucho en mi trabajo.

O.- Y en verdad se nota el esfuerzo; si te llega tanto trabajo es porque los resultados son buenos.
Regresando un poco al doblaje, nos comentas que tu primer personaje digamos “grande”  fue Carlitos, pero ¿cuál personaje de todos los que has doblado es al que podrías decir que le tienes algún cariño particular?



L.- Fíjate que un personaje que me fascinó fue Sango de Inuyasha. Era una chica que le pasaron muchas cosas malas y se volvió muy fuerte y al final era una guerrera literalmente.

También el haber hecho a Daisy fue muy importante para mí, más que nada porque parte de ese trabajo lo puedo compartir con mi hijo. Es padrísimo cuando ve alguna película o serie y reconoce mi voz.

O.- Debe ser muy satisfactorio sin duda.

L.- Y es muy exigente,¿eh? jaja

O.- ¡Ya lo creo! Jaja. Oye, y dentro de tu faceta como directora ¿qué nuevo reto implicó para tí?

L.- Más que nada que tienes que trabajar con muchos talentos y que eres responsable de todos ellos, es muy diferente pero también me gusta muchísimo y estamos teniendo mucho trabajo en esa área.

O.- Viendo que ya te has desempeñado en tantas áreas, ¿hasta dónde ves a Liliana Barba en un futuro?

L.- Pues no me pongo un límite, me gusta mi trabajo y quiero seguir haciéndolo y que me lleve pues… hasta donde sea.

O.- Por último, te agradeceríamos un saludo nuestros lectores de Anime.mx

L.- Muchísimas gracias y un saludo a todos en Anime.mx y –cambia a voz de Carlitos- ¡no traigan al payaaasoo!


Y así termina la entrevista con Liliana Barba, una actriz de doblaje, muy profesional, muy dedicada mamá, preparada y como pueden ver muy trabajadora.

Después de la entrevista presentó una conferencia dentro del evento, interactuó con los asistentes con algunas dinámicas e incluso cantó algunos temas de Bleach en español. ¡Definitivamente, muy activa!

¡Esperamos les haya gustado la entrevista! 😀

¡Me voy!

No hay comentarios:

Publicar un comentario